читать дальше
Добрые предзнаменования оставили странное впечатление. С одной стороны это явно хорошая книга. С другой - попавшийся мне вариант оказался безнадежно испорчен переводом. Последним гвоздем для меня стало слово "статик". Поэтому самым запоминающимся моментом оказались все-таки растения Кроули и его отношения с адской административной машиной.
Итог: надо перечитывать в другой версии. Желательно в оригинале.
Далее мне попался Геймановский же рассказ из сборника ужасов ("Имя зверя", кажется). Вот этого я вообще не поняла. Какие-то чернушные элементы, да, но о чем это было? В чем идея?
В общем, к Задверью я подбиралась уже с некоторой опаской. Подозрением, что это какой-то не мой автор, которого я никогда не оценю.
Напрасно. Оно оказалось замечательным. Общая идея под-города перекликалась с уже читанным мною "Нон Лон Доном", но последний был откровенно сказочным.
Отдельно хочу сказать об Ислингтоне. Такие образы меня неизменно завораживают, чем - другой вопрос. Быть может, безумное милосердие соприкасается с моим новым кинком высшей справедливости, которая справедлива абсолютно и которую лучше не будить. Не знаю.
апдейт
В предисловии к сборнику Дым и зеркала остро почувствовала родство. С написанием текстов у меня ровно такая фигня, в итоге получается совсем не та история, которая собиралась написаться в начале.
Свадебный рассказ мне, кстати, понравился концовкой, хоть в остальном показался немного скучным. Есть что-то любопытное в этой идее.
А вот на появлении Галахада (зачем его там так странно транскрибировали?) в рассказе Рыцарство меня пробило на неприличный ржач и не отпускало до самого конца. Такая драма! Такая бессердечная женщина, ей смысла жизни человеку жалко С другой стороны, если бы она не жмотилась, не нашла бы свое счастье эта дурища Мэри, и соседским детям не было бы столько радости. Что в этой юной особе нашел Галахад, не знаю, но это его дело, а не мое
Ну а концовка меня просто добила, и, закрыв файл с Гейманом, я вернулась к своему поэтичному Заратустре. Он без меня, поди, заскучал
апд-2
То ли у нас с тобой настолько разные вкусы, то ли я ни черта не понимаю в поэзии, но Белая дорога зацепила смыслом, но никак не формой. Так уж вышло, что стихи я воспринимаю крайне выборочно. В этом сборнике я их не воспринимаю никак.
Перемены позабавили тоже местами. Особенно лингвистические нюансы))
Что меня примирило с "Историей одной любви", так это Пруд с декоративными рыбками. Тридцатиминутный город и единственный хранитель прошлого, ах!
И рассказ про контору наемных убийц. Вот уж что прекрасно в своей абсурдности. Мелочный человечишко, запустивший тотальный геноцид. Ну разве не замечательно?
Читаю дальше.апд-3Все! Финиш, приехали.
Мистерия убийства прекрасна. Град, голоса во Тьме, небесное воинство - "с кем мы будем воевать?" Конструкторы! Сам концепт разрабатывания понятий, из которых потом будет состоять вселенная достоин всяческих похвал.
Но знаешь, мне кажется, он не вернется. Слишком много в нем свободной воли, слишком много человеческого - творение, вышедшее лучше, чем задумывал создатель. Он уже не сможет быть одним из множества, орудием своего назначения, даже если вернется.
Снег, зеркало, яблоко - замечательный перевертыш. Кстати, принц мне тоже всегда казался странным, но я списывала это на сказочные условности